Die Unterdrückung der Nachricht von offizieller Seite (esgeschah kurz vor den Olympischen Spielen in Peking), hat nicht nurzu dem Tod vieler Babies geführt, sondern auch unter den normalen Chinesen noch mehr Misstrauen den Behörden gegenübergesät.
ان الحظرالرسمي على الاخبار المتعلقة بالحادثة (والتيوقعت قبل العاب بيجين الاولمبية ) لم تؤدي الى وفاة العديد من الرضعفحسب بل زادت من انعدام ثقة الصينيين العاديين بالسلطات.
Das offizielle Verbot hemmt das Nachdenken, doch wird das Verbot auch von menschlicher Schwäche und den karrieristischen Eigeninteressen der Beteiligten von damals gestützt.
ولكن إذا كان الحظرالرسمي يمنع مراجعة الذات، فإن الضعفالإنساني والاهتمام بالمصالح الشخصية بين هؤلاء الذين شاركوا فيارتكاب هذه الأفعال الشنيعة، يشكلان دعماً كبيراً لهذا التوجهالرسمي.
Obwohl in einer Mehrheit der Länder in Afrika und Lateinamerika Gesetze existieren, die Abtreibungen in den meisten Fällen verbieten, führen offizielle Verbote nicht dazu, hohe Abtreibungsraten zu verhindern.
فرغم أن أغلب الدول في إفريقيا وأمريكا اللاتينية لديهاقوانينها التي تمنع الإجهاض في أغلب الأحوال، فإن الحظرالرسمي لايحول دون ارتفاع معدلات الإجهاض.